跳到主要內容

你的屁股有沒有好好的在你的後面Your Butt Belongs on the Back of Your Body




這標題看起來理所當然,是吧?沒有好好的使用你的臀肌是下背痛的主要原因之一。為什麼呢?因為我們很容易在坐著或站著的時候,過度的將尾骨放到兩腳之間的位置。意思就是,當我們坐著的時候,是坐在骨盆的後方(couch potato 姿勢),那我們的重量就會在坐骨的後面,壓扁我們的臀肌(左圖),然後當我們站起來的時候,我們的骨盆還是停留在後傾的位置。(右圖,看起來屁股會往前推)
Seems obvious, right? Poorly and inefficiently utilized butt muscles (gluteus maximus, often referred to as “glutes”) are a leading cause of low back pain. Why? Because we have a tendency to both sit and stand with our tail between our legs. We sit on the back of our pelvis, with our weight behind our ischial tuberosities, squashing our lower glutes (below left). Then, when we stand, our pelvis stays in this posterior tilt (below right).


   




當你站著或坐著的時候骨盆後傾,你的臀肌就會變成你後腿的一部分,臀肌將會失去功能。(鬆垮垮的屁股啊啊啊)而且即使你前彎,你的下半部的臀肌還是留在被往下拉向大腿後側的位置,而沒有往上越過你的骨盆,那才是臀肌比較好發揮功能的位置。所以你的臀肌應該是要能夠抬起來並且從坐骨的地方與腿後側分開。臀肌就是在坐骨上面與大腿後側肌肉交接處。在前彎的時候,臀肌會往上越過骨盆,支持著薦椎跟腰椎,同時大腿後側肌群會從坐骨的地方往下拉長。
When you stand and sit with a posteriorly-tilted pelvis, your butt muscles have become a part of your leg. The glutes lose their tone. (Saggy butt, anyone?) And even when you take a forward bend, your lower glutes stay pulled down toward your back thigh instead of placed high on your pelvis as they are designed to best function. What needs to happen instead is for the glutes to lift and separate away from the ischial tuberosities (“sitting bones”). The glutes attach above the hamstrings on these bones. In a forward bend, the glutes slide up on the pelvis to support the sacrum and lumbar spine, as the hamstrings lengthen from the sit bones downward.

這裡有個簡短的影片來解釋這個概念。
Here is a short video explaining and demonstrating this concept.



深蹲是最近很流行來重新訓練你臀大肌力量與功能的動作。但是如果當你髖關節屈曲的時候,你的臀肌並沒有在你的骨盆上方與腿後側分開,他們就會往下拉著你的薦椎而沒有辦法提供他們應該要有的穩定性。當你深蹲的時候,試著保持脊椎在中立的位置,不要過度捲你的尾骨或是你的臀部,讓他們抬起來。然後當你要從深蹲起來的時候,你的臀肌將有更多的空間可以去提供適當的力量來讓你站起來。
Squats are the latest craze for re-building gluteus maximus strength and function. Yet if your glutes are not staying up on your pelvis as you flex your hips, they are going to pull down on your sacrum instead of providing the stability they should. When lowering into a squat, work to keep your spine neutral without tucking your tail or your glutes — keep ’em up and keep ’em high! Then as you come back up out of your squat your glutes will have more freedom to provide the proper force-generation to bring you upright.



試著注意你的臀肌一整天都在什麼樣的位子。 坐著的時候坐在你的坐骨上,不要太往前或者是太往後。(如左圖)站著的時候呢?試著拉長你的大腿後側,將你的重心往後,直到你骨盆可以在你的腳踝上面達到平衡的位置。(如右圖,此時你的屁股就在你後面啦)
Pay attention to where your glutes are throughout the day. Notice where you are sitting and balance your weight on your two sitting bones, not forward or back of them (below left). Standing? Lengthen the back of the thighs and shift your weight back until your pelvis is balanced over your heels (below right).


  






你越能將你的屁股好好的放在你的「後面」,你的臀肌肌肉張力會更好,你的下背也將會更健康更有功能性。穿衣服的時候屁股的形狀也會比較好看,更重要的是,在走路跟站著的時候,可以維持比較好的姿勢。
The more your butt stays on your backside(!) the more toned, healthy and functional your back will remain. You will maintain better shape in your clothes and, most importantly, maintain better standing and walking alignment.


原文連結

留言

這個網誌中的熱門文章

你覺得你是open-minded的人嗎?

為什麼,有些人可以在他的人生,持續的進步,而另一些人,就是會一直犯相同的錯誤呢? 雖然這件事情,並沒有一定正確的答案,但我發現 這兩群人,在面對困境跟挑戰的思考模式上,有一個很大的差異。 前者,在面對事情的時候,有一個 開放的心,渴望去學習,而且勇於認錯 。 後者,意見不合的時候,總是不願意討論,而且他們認為:與其承認自己錯,不如死了算了。 這兩種面對困境的方法,造就了他們的不同。 Why is it that some people seem to make constant progress in their professional and personal lives , while others appear to be doomed to repeat the same mistakes over and over ? While the answer isn ’ t cut and dry , I ’ ve noticed an interesting mindset difference between these two groups: they approach obstacles and challenges very differently. The first group approaches life with an open mind — an eagerness to learn and a willingness to be wrong. The second group digs their heels in at the first sign of disagreement and would rather die than be wrong. The way each group approaches obstacles , it turns out , defines much of what separates them. 所以,你是哪一種人呢? 在你立馬想拍胸脯保證說自己是 Open-minded 的人之前,請想想: 思想封閉 的人才不會說自己思想封閉呢! 事實上他們自認為自己有開放的心胸,才是最危險的事情。 你是真的有開放的心胸,還

[瑜伽生物力學] 潛變現象(Creep),生活實例:牙醫脖子痛

前幾天,幫一位病人做需要比較長時間的治療,結束之後,回到休息室,我就感受到,好久沒感覺到的脖子痛。 此時,我一點也不擔心、不緊張,反而很興奮,因為這不是我前幾天,才在生物力學書中讀到的一個概念嗎!!!(真是個 Nerd ) 這個現象,叫做「潛變」( Creep )。 💪 是指,當組織在長時間,受到固定的外力作用下,一開始形狀改變非常快,再來形變會漸趨緩慢。 接著,當把外力移走之後,進入恢復( Recovery )狀態,這時會需要花比較長的時間,才能恢復到原來的模樣。 於是,當組織在潛變的狀態,組織的彈性( Elastic )、剛性( stiffness ,物理受力而變形的程度) 會下降,所以在我們剛要變換姿勢的時候,需要多點耐心、時間,等待組織恢復原本狀態,避免疼痛、受傷。 白話一點的舉例~ ✈️ 你知道為什麼,下飛機之後,走到領行李的地方,都要這麼遠嗎?因為坐太久了,下背組織會潛變,組織彈性、剛性下降,所以把走動時間拉長,讓組織恢復,避免等下大家拿行李的時候,背拉傷可就不好了。 這是多倫多大學,肌動學教授 Doug Richards 說,多倫多機場如何減低,旅客在長時間搭飛機之後,拿行李時,背部不小心拉傷的方式。 其實也是因為有潛變這個現象,我們的脖子、背部才不會無限的被拉長,所以這也是保護我們身體的一個方式,也不要把潛變當不好的事情,而且重點是,這是能夠恢復的! 於是,根據以上的知識,建議各位牙醫們: 1⃣️ 當在做長時間的治療時,記得隨時動動自己的頭,可以小角度左右上下轉動,甚至抬頭看看不同方向,都是很好的方式。(熟能生巧的牙醫們,可以試試看練習這件事情) 😉 2⃣️ 每個病人治療之間,記得喝個水,上個廁所,不要一個接一個看,雖然有時候病人很多,讓人很焦慮,但是身體需要休息,精神狀態也需要緩衝,照顧好自己,絕對是最重要的事情。 我保證,你不會因為每個病人之間,休息三到五分鐘,去喝個水,就窮到沒飯吃,但你會因為給自己身體休息時間,而能多看好幾年。 3⃣️ 不幸治療時間就是很長,而且很困難,必須目不轉睛,那改變頸部動作的時候,慢慢來,並且理解潛變是屬於自然現象。 4⃣️ 平時適當的運動、加強身體覺察,加強組織韌性,變得強壯

什麼是肩胛骨穩定,如何安全有效的訓練?

  以下為影片簡短的文字紀錄,音檔完整版請點這邊: Anchor收聽 apple podcast 收聽 Spotify 收聽 KKbox 收聽 (一)什麼是肩胛骨穩定? Sean: 肩胛骨好好的待在它該在的位子上是肩胛骨穩定,但是我需要它不只是“好好的待在它該在的位子上” 妍汝: 肩胛骨在靜態、動態活動的過程中,可以跟胸廓維持良好的活動、順暢的關係,不會有太快,或是不動。 奕辰: 肩胛骨穩定的定義滿多的,比較簡單的想法是,在活動時,能夠維持貼合在胸腔、肋骨(胸廓)上。 佩芩: 肩胛骨周邊肌肉,彼此之間有很好的協調,可以讓肩胛骨維持在動態平衡的狀態,簡單來說,在該動的時候,做出協調、平順的動作,不該動的時候也能保持穩定。 (二)肩肱節律,算是一種肩胛骨穩定的定義嗎? 奕辰: 肩肱節律是肩胛骨穩定,非常重要的元素之一,而且可以客觀測量,其他重要元素包括有沒有辦法很好的貼合在胸廓。 佩芩: 不能算是一個定義,比較像是一個觀察的視角,而不能代表肩胛穩定的全貌。可以用來觀察手高舉的動作時,肩胛、肱骨、鎖骨彼此之間的動作,但不能完整的代表他在支撐、負重的能力。 妍汝: 一部份,一開始這個肩肱節律是在看肩胛骨、肱骨之間的關係,但很多研究也是發現每個人移動的角度有些許不同,我覺得可以觀察兩邊肩膀移動狀況對稱與否,還要搭配看手支撐動作 Sean: 肩肱節律是觀察肩膀是否功能正常的其中一個指標,但只用”肩肱節律“來判斷胸廓肩胛功能正常,我認為這個論述並不夠完整,畢竟肩膀其實是一個十分精緻的構造。 (三)假設一個人在四足跪姿聳肩,或是有翼狀肩胛,我們可以說他的肩胛骨是不穩定的嗎? 佩芩: 如果這個聳肩或翼狀肩的出現,是一個他沒有辦法控制的代償動作的話,那肩胛骨穩定可能就是不足的,建議動作難度降低、拆解 。 奕辰: 這要從兩個方面看,首先肩胛骨不穩定時,做動作過程中容易出現這樣的問題,但我們沒辦法從這個現象回推他肩胛骨不穩定,因為也許他的肩胛骨,非常的“穩定”在聳肩、翼狀肩胛的位置,所以不能直接說他不穩定,需要搭配其他的檢查。 再來一個要知道的是,不會做,還是他做不出來,這兩個在控制上是不一樣的。一個是他真的肩胛不穩定而產生,一個是他跟本不知道自己在做這個動作有這樣的狀況,所以如果他能自我調整,那就不能代表他的肩胛骨有不穩定的現象。 Sean: 可以,但也不一定是肩胛骨問題,造成這個結果的